منتدي اسرة خليفة المهدي و الامراء

[الزائر الكريم :: حبابك عشرة]
نرحب بك في منتدي اسرة خليفة المهدي و الامراء

إذا كنت مسجل لدينا فنرجوا تسجيل الدخول


انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتدي اسرة خليفة المهدي و الامراء

[الزائر الكريم :: حبابك عشرة]
نرحب بك في منتدي اسرة خليفة المهدي و الامراء

إذا كنت مسجل لدينا فنرجوا تسجيل الدخول

منتدي اسرة خليفة المهدي و الامراء

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدي اسرة خليفة المهدي و الامراء


2 مشترك

    موسوعة الأمثال الإنجلــــــــيزية المترجمـــــــــــــة .. نرجوا المشاركة!!

    Admin
    Admin
    Admin
    Admin


    ذكر عدد المساهمات : 163
    نقاط : 551
    السٌّمعَة : 1
    تاريخ التسجيل : 02/10/2010
    الموقع : www.omdurco.yoo7.com

    موسوعة الأمثال الإنجلــــــــيزية المترجمـــــــــــــة .. نرجوا المشاركة!!  Empty موسوعة الأمثال الإنجلــــــــيزية المترجمـــــــــــــة .. نرجوا المشاركة!!

    مُساهمة من طرف Admin الثلاثاء أكتوبر 05, 2010 2:21 am

    موسوعة الأمثال الإنجلــــــــيزية المترجمـــــــــــــة .. نرجوا المشاركة!!  1_1217087276
    لكم التحية والسلام

    المعرفة كنز لا يفنى
    هذه حقيقة ..!!

    والأمثال هي خلاصة تجارب الشعوب
    هذا أيضا مثل !!

    سنتشارك هنا في مجموعة من الامثال الإنجليزية المترجمة ..

    يعني أي زول عارف ليه مثل يجيبو ويترجمو لينا هنا

    ولكم الشكر

    وبسم الله نبدأ بهذه المجموعة :

    حِـكـَـمْ وأمْـثـَـالْ" A "

    لبُعد يزيد القلب ولوعاً Absence makes the heart grow fonder
    الديك على دمنته (مزبلته) صيّاح A cock crows on his own dunghill
    الأعمال أعلى صوتاً من الأقوال Action speak louder than words
    الغريق يتعلق بقشة A drowning man will catch at a straw
    عند الشدائد يُعرفُ الإخوان Adversity tries friends
    الصديق وقت الضيق A friend in need is a friend indeed
    بعد الضيق الفرج After a storm come sunshine
    الصِّيت الحسن خيرٌ من الغنى A good name is better than riches
    عند البطون ضاعت العقول A hungry stomach has no ears
    سبق السيف العذلَ A day after the fair
    الأمور بخواتمها All is well that ends wells
    بيت المرء قلعته A man's house is his castle
    قلب المرء دليله A man's guide is his heart
    الديك الفصيح من البيضة يصيح An eloquent rooster crows within its egg-..............................
    قلب ملئ بالحب دائماً يَهِبُ الحب A heart filled with love can always give love
    باللطف تُفتَحُ جميع الأبواب All doors are open to courtesy
    إستراحَ من لا عقل له (المجانين في النعيم) A fool lives in his own paradise
    رُبّ رمية من غير رامٍ A throw without a pitcher
    درهم وقاية خير من قنطار علاج A stitch in time saves nine
    العقل السليم في الجسم السليم A sound mind in a sound body
    " B "
    الكلاب النابحة نادراً ما تـَعُض Barking doges seldom bite
    عدوٌ يجاهرك العداء خيرٌ من صديق زائف Better an open enemy than a false friend
    الوحدة خير من جليس السوء Better be alone than in bad company
    المجتمع السئ يفسد الأخلاق الحميدة Bad society corrupts good manners
    خير الكلام ما قل ودل Brevity is the soul of wit
    الجمال قوة والبسمة سيفها Beauty is power, a smile is its sword
    من ثمارهم سوف تعرفونهم By their fruits ye .............................. know them
    إياك أن يضرب لسانك عنقك Beware lest your tongue will cut your neck
    صادق الثعالب وابق فأسك جاهزاً Befriend foxes but let your axe ready
    لا تلم الغائب حتى يحضر Blame not the absent until he is back
    " C "
    القناعة كنز لا يفنى Contentment is an exhaustible treasure
    الإحسان يلجم اللسان Charity cut the tongue
    الإحسان زينة الدِّين Charity is the ornament of religion
    لا تقل عن المرء سعيداً إلا بعد أن يموت Call no man happy until he dies
    عيد الميلاد لا يَـفـِدُ إِلا مرة كل عام Christmas comes but once


    منقولة طبعا للفائدة .........

    Admin
    Admin
    Admin
    Admin


    ذكر عدد المساهمات : 163
    نقاط : 551
    السٌّمعَة : 1
    تاريخ التسجيل : 02/10/2010
    الموقع : www.omdurco.yoo7.com

    موسوعة الأمثال الإنجلــــــــيزية المترجمـــــــــــــة .. نرجوا المشاركة!!  Empty رد: موسوعة الأمثال الإنجلــــــــيزية المترجمـــــــــــــة .. نرجوا المشاركة!!

    مُساهمة من طرف Admin الثلاثاء أكتوبر 05, 2010 2:22 am

    الصديق وقت الضيق.
    A friend in need is a friend indeed .


    معظم النار من مستصغر الشرر
    A little neglect may breed great mischief



    وعد الحر دين عليه .
    A promise is a debt that we must not forget


    على قدر فراشك مد رجلك .
    As a man makes his bed so must he lie


    من تتبع عورات الناس تتبع الناس عورته .
    As you think of others others will think of you


    لتقل خيرا أو لتصمت .
    Better be silent than speak ill


    الأقربون أولى بالمعروف
    Charity begins at home .



    عامل الناس كما تحب أن يعاملوك .
    Do as you would be done by


    من شب على شئ شاب عليه .
    Habit ever remains


    من طلب العلا سهر الليالي .
    No sweet without sweat


    تحت السواهي دواهي .
    Still water runs deep


    رأس الحكمة مخافة الله .
    The beginning of wisdom is the fear of god
    Admin
    Admin
    Admin
    Admin


    ذكر عدد المساهمات : 163
    نقاط : 551
    السٌّمعَة : 1
    تاريخ التسجيل : 02/10/2010
    الموقع : www.omdurco.yoo7.com

    موسوعة الأمثال الإنجلــــــــيزية المترجمـــــــــــــة .. نرجوا المشاركة!!  Empty رد: موسوعة الأمثال الإنجلــــــــيزية المترجمـــــــــــــة .. نرجوا المشاركة!!

    مُساهمة من طرف Admin الثلاثاء أكتوبر 05, 2010 2:23 am

    -_- ((عصفور في اليد يساوي أثنين على الشجرة))-_-

    A bird in the hand is worth owo in the bush


    -_-((يعرف الطير من تغريده والرجل من كلامه))-_-

    A bird is known by its note and a man by his talk


    -_-((أن الطيور على اشكالها تقع))-_-

    Birds of a feather flock together


    -_-((نحن في التفكير والله في التدبير))-_-

    Man propose and god disposes.


    -_-((الأمثال زينة الكلام))-_-

    Proverbs are the adornment of speech


    -_-((سلم خادع شر من حرب مكشوفة))-_-

    A deceitful peace is more harmful than open war.


    -_-((أذا عرف الداء سهل الدواء))-_-

    A disease known is half cured.


    -_-((الغريق يتعلق بحبال الهواء))-_-

    A drowing man will catch at astraw.


    -_-((الصديق عند الضيق))-_-

    A friend in need is friend indeed.


    -_-((الكيس الملآن لا يفتقد الخلان))-_-

    A full purse never lacks friends.


    -_-((الرجل الجوعان رجل غضبان))-_-

    A hungry man is an angry man.


    -_-((الكلب الحي خير من الاسد الميت))-_-

    A living dog is better that a dead lion.


    -_-((السر بين اكثر من اثنين ليس بسر))-_-

    A secret between more than two is no secret.


    -_-((تعرف الشجرة من ثمرها))-_-

    A tree is known by its fruit
    nunna alamir
    nunna alamir
    عضو جديد
    عضو جديد


    انثى عدد المساهمات : 16
    نقاط : 201
    السٌّمعَة : 0
    تاريخ التسجيل : 04/10/2010
    العمر : 36

    موسوعة الأمثال الإنجلــــــــيزية المترجمـــــــــــــة .. نرجوا المشاركة!!  Empty رد: موسوعة الأمثال الإنجلــــــــيزية المترجمـــــــــــــة .. نرجوا المشاركة!!

    مُساهمة من طرف nunna alamir الثلاثاء أكتوبر 05, 2010 2:56 am

    -_-((الرجل الجوعان رجل غضبان))-_-

    منكم خوف لمن تجوعوا
    Admin
    Admin
    Admin
    Admin


    ذكر عدد المساهمات : 163
    نقاط : 551
    السٌّمعَة : 1
    تاريخ التسجيل : 02/10/2010
    الموقع : www.omdurco.yoo7.com

    موسوعة الأمثال الإنجلــــــــيزية المترجمـــــــــــــة .. نرجوا المشاركة!!  Empty رد: موسوعة الأمثال الإنجلــــــــيزية المترجمـــــــــــــة .. نرجوا المشاركة!!

    مُساهمة من طرف Admin الثلاثاء أكتوبر 05, 2010 3:48 am

    nunna alamir كتب:
    -_-((الرجل الجوعان رجل غضبان))-_-

    منكم خوف لمن تجوعوا

    احزر الجوعان اذا غضب
    ههههههههههههه

      الوقت/التاريخ الآن هو الإثنين أبريل 29, 2024 10:45 am